El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,比利亚-议是丁比利亚半岛国家之间重要的协调合作机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque ahí hablan completamente otro idioma, tenemos que mencionar Brasil, cuya lengua oficial, el portugués, se originó como una variante del galaicoportugués, de noroeste de la península ibérica, de donde salió también su hermanito el Gallego.
虽然说的一种完全不同的语言,但我们不得不提到巴西,它的官方语言,葡萄牙语,起源于加利西-葡萄牙语的一个变体,位于伊比利西北部,它的小弟弟加利西语也源于此。
Pues porque en latín clásico teníamos ES y EST, esto, en algunas hablas regionales del latín, como, por ejemplo, en gran parte de la península ibérica, se empezó a pronunciar igual (o sea, que se hicieron homófonos).
好吧,为在古典拉丁语中我们有 ES 和 EST,所以在一些区域拉丁语中,例如在伊比利的大部分地区,开始发音相同(也就说, 它们变成了同音字)。
El uso de " vosotros" como pronombre de segunda persona plural está confinado única y exclusivamente a la península ibérica en donde se usa de manera afectiva o de confianza y el empleo de " ustedes" se prefiere en contextos y usos formales.
“您”作为第二人称复数代词的使用仅限于伊比利,在那里以情感或信任的方式使用“您”,并且在正式语境和用途中首选使用“您”。